44-1 和中國人談台灣總統…美國人騙台灣人嗎 !? (Nelson 第2集) Talking to a Chinese national about the President of Taiwan… Is America lying to Taiwan!?

Monday-Meet A Taiwanese Podcast

[00:15] 中國人對台灣有什麼想法?

(今天我們想要和Nelson聊些敏感的話題,不管是好的、壞的、政治方面的、非政治方面的,我們都歡迎Nelson說。而Nelson表示他對台灣印象最深的是台灣的太陽花運動、台灣以前的娛樂行業發展蓬勃但最近式微,以及醫療很厲害這三個方面。

敏感 mǐngǎn – sensitive
太陽花運動 Tàiyáng huā yùndòng – Sunflower Student Movement
(運動yùndòng: movement)
娛樂行業 yúlè hángyè – entertainment industry
蓬勃 péngbó – flourishing
式微 shìwéi – decline; fall into disuse, it refers to a situation in which something that was once thriving or successful, such as an industry, business, or trend, has declined significantly or lost its popularity

( Sunflower Student Movement is a social movement that took place in Taiwan in 2014, a group of college and university students who opposed the passage of the Cross-Strait Service Trade Agreement (CSSTA) between Taiwan and China, which they believed was being rushed through the legislative process without sufficient scrutiny or public input. The students occupied the Legislative Yuan, Taiwan’s legislature, for 24 days to protest against the government’s handling of the CSSTA and demand greater transparency and public participation in policymaking. )

太陽花運動是在2014年馬英九總統第二個任期時發生的,因為是個台灣負面的消息,當時大陸的媒體了這個新聞。我們認為太陽花運動和特朗普(川普)幾年前美國人進入國會山莊的情況、性質有點像,只是結果不太一樣。

馬英九 Mǎyīngjiǔ – Ma Ying-jeou, president of the Republic of China (Taiwan) from 2008 to 2016
任期 rènqí – (of a particular political or administrative position) term
負面 fùmiàn – negative
媒體 méitǐ – media
播 bō – to broadcast
特朗普 Tè lǎng pǔ/川普 Chuān pǔ – Trump
國會山莊 Guóhuìshānzhuāng – Capitol Hill
性質 xìngzhí – nature, characteristic

[02:44] Nelson怎麼知道台灣政治的事情?

我們本來以為中國的媒體會封鎖一些和抗議、運動有關的消息,但Nelson表示大陸的媒體只會封鎖內部的消息,但如果台灣有負面的消息,他們一定會播,讓大陸人看台灣民主但卻亂成這樣。我們發現電視台採訪民眾時,會因立場不一樣,而決定播出什麼樣的消息。

封鎖 fēngsuǒ – to block, here refers to restrict access to
抗議 kàngyì – protest
搞 gǎo – to do; to manage; to organize, here refers to Taiwan is striving for democracy
採訪 cǎifǎng – to interview
立場 lìchǎng – (of one’s) viewpoint; opinion; perspective; position

有些中國人對台灣的政治人物很感興趣,覺得台灣的政治比追劇精彩,政治人物會在立法院吵架、打架。而Nelson最有印象的台灣政治人物是陳水扁,他大學時的法律老師說阿扁和馬英九都是非常強大的法律人物。

阿扁是個絕頂聰明的人,也算是台灣曾經的首富,而在鏡頭前,阿扁很注重自己的形象,有點像黑社會老大,把髒的事情都掩蓋得很好。除此之外,他的很硬,不管是誰來他,他都拒絕,他也曾經號召台北所有出租車司機來他,非常厲害。然而最後他入獄,是台灣第一個入監獄的總統。

陳水扁chénshuǐbiǎn (阿扁Ā biǎn) – a former president of Taiwan (from 2000 to 2008)

政治人物 zhèngzhì rénwù – political figure; politician
追劇 zhuī jù – binge-watching (tv shows; anime..)
精彩 jīngcǎi – exciting, entertaining
立法院 Lìfǎyuàn – Legislative Yuan, unicameral legislature of Taiwan
陳水扁chénshuǐbiǎn (阿扁Ā biǎn) – a former president of Taiwan (from 2000 to 2008)
絕頂聰明 juédǐng cōngmíng – extremely intelligent
首富 shǒufù – richest person
鏡頭 jìngtóu – camera lens, here refers to media’s cameras
注重 zhùzhòng – to pay attention to
黑社會老大 hēishèhuì lǎodà – mafia boss
掩蓋 yǎngài – conceal
嘴很硬 zuǐ hěn yìng – (lit.mouth is very hard) stubborn or unyielding, here refers to this person is unwilling to admit fault or wrongdoing
審 shěn – to try a case in court, to hold a trial
拒絕 jùjué – to reject
號召 hàozhào – to call on or appeal to (a group of people to take a particular action or support a particular cause)
挺 tǐng – to support; to endorse
入獄 rùyù – to be imprisoned; to be jailed
監獄 jiānyù – prison

[05:09] 中國人覺得台灣總統怎麼樣?

Nelson認為台灣總統的位置很難做,因此很同情蔡英文。從數據來看,台灣的經濟大多依靠台積電,因此總統想給大家謀福利但卻很難。台灣只有台積電的人工資會長得快一點,但其他人的工資可能只能維持在一個水平線,但這樣會讓台灣沒有稅源,除非多增加台積電的稅。

蔡英文 Cài yīngwén – Tsai Ing-wen, the current president of Taiwan
數據 shùjù – data
台積電 Táijīdiàn – TSMC (Taiwan Semiconductor Manufacturing Company)
謀 móu – to seek
福利 fúlì – welfare benefits.
水平線 shuǐpíngxiàn – (lit.horizontal line) here refers to a level
稅源 shuì yuán – source of taxation; tax revenue

[05:59]美國人騙台灣人嗎?

Nelson認為台灣的總統想要搞武器,但會被美國人騙。但我們認為我們買武器是嚇阻作用,雖然不是很便宜,但如果台灣花1000億美金買了一堆武器,那麼中國政府就會退一步。我們能理解美國絕對不會把最新的武器販售給我們,但我們別無選擇,只要所買的武器比中國的更好一點,那就發揮它的功效了。

搞武器 gǎo wǔqì – to acquire weapons; to develop weapons
嚇阻 hèzǔ – to deter; to dissuade; to prevent conflict by demonstrating the ability and willingness to defend oneself
退一步 tuì yī bù – to take a step back; to make a concession
絕對不會 juéduì bú huì – will definitely not; will absolutely not
販售 fàn shòu – to sell (formal)
別無選擇 bié wú xuǎnzé – have no other choice
發揮 fāhuī – to bring into play; to give full play to
功效 gōngxiào – efficacy; effectiveness

Nelson也提到,他認為相比馬來西亞,台灣比較精明。他曾經聽馬來西亞的朋友說他們以前的總統馬哈地,曾經買了美國的飛機但卻沒法飛,而能飛的飛機卻沒有導彈,買來的飛機只能飛出去遛灣,而台灣的武器至少是有打擊力的。他也說到馬來西亞的總統買軍火了很多錢,因此他認為蔡英文總統在這方面非常廉民

精明 jīngmíng – clever, shrewd, or astute
馬哈地 Mǎ hā dì – Tun Dr. Mahathir bin Mohamad
沒法 méi fǎ – (abbreviation for “沒辦法”) cannot, not able to, impossible…
導彈 dǎodàn – missile
遛灣 liù wān – to take a walk, here refers to go for a joyride in a plane
打擊力 dǎjí lì – striking power; attack power
軍火 jūnhuǒ – military weapons or arms
貪 tān – to embezzle; to be corrupt
廉民 lián mín – honest, upright, and uncorrupted

[08:04] 中國人覺得中國會攻打台灣嗎?

以Nelson的觀點,他認為20年內中國攻打台灣的機率比較小。他評估的點是關島和日本離台灣挺近的,這兩個地方都有基地,而以象棋為例,就像對方比較多,那就只能打到一個或打到一個。但他認為20年後就不好說了。

攻打 gōngdǎ – to attack; to invade
觀點 guāndiǎn – perspective; viewpoint
機率 jīlǜ – probability
關島 Guāndǎo – Guam
基地 jīdì – base; here refers to military base
象棋 xiàngqí – Chinese Chess
炮 pào – (of Chinese Chess)Cannons
車 chē/jū – (of Chinese Chess) Chariots/Rooks
士 shì – (of Chinese Chess) Advisors/Guards
象 xiàng – (of Chinese Chess)Minister/Elephant
不好說 bù hǎo shuō – hard to say; difficult to predict

去年夏天美國眾議院議長佩洛西來台灣,那時非常緊張,芳芳還準備了3、4個月份的水和糧食,而Nelson的話讓芳芳安心了一點。

眾議院 zhòngyìyuàn – House of Representatives
議長 yìzhǎng – (of a parliament, congress) Speaker
佩洛西 Pèi luò xī – Nancy Pelosi
糧食 liángshí – grain, foodstuff
安心 ānxīn – (of mind) in peace; to feel at ease; to be worry-free

[09:18] 台灣會像烏克蘭一樣嗎?

我們害怕台灣會和烏克蘭一樣發生戰爭,但Nelson認為烏克蘭和美國不但沒有那麼多協議,也不是北約國家,然而台灣跟美國是有簽協議的,美國有義務保護台灣,所以不需要太擔心。Nelson也說到去年佩洛西出發前,美國和中國高層有聯繫,雖然沒有直接的證據,但所知美國跟中國政府之間一直都有溝通。他認為佩洛西在美國政府裡現在已經不是主流,且也下台了,她只是在退休前點政治資本,去台灣住一住酒店,享受一下台灣人民的的服務。他認為蔡總統是個冤大頭

烏克蘭 Wūkèlán – Ukraine
簽協議 qiān xiéyì – sign agreement
北約 Běiyuē – NATO (North Atlantic Treaty Organization)
義務 yìwù – duty, obligation
高層 gāocéng – high-level, refers to people or positions of authority or importance within an organization or government
證據 zhèngjù – evidence
就…所知 jiù… suǒ zhī – to one’s knowledge; as far as one knows
主流 zhǔliú – mainstream
下台 xiàtái – to go off stage;to leave office
撈 lāo – to fish up; to scoop up from
資本 zīběn – capital
冤大頭 yuāndàtóu – a term to describe someone being unfairly used, taken advantage of, deceived, or made to suffer losses

從我們的角度來看,我們認為佩洛西來台後,會有更多國家的首相或重要的政治人物來台灣,而這能證明台灣價值。國際上沒有很多人知道台灣,因此我們覺得曝光台灣,幫台灣拉知名度拉聲勢刷存在感很重要。

首相 shǒuxiàng – prime minister
曝光 pùguāng – to expose; making it known to the public
拉知名度 lā zhīmíngdù – to increase one’s visibility; to raise one’s profile
拉聲勢 lā shēngshì – to enhance one’s influence; to increase one’s reputation
刷存在感 shuā cúnzài gǎn – to establish a presence; to increase one’s visibility

[11:28] 台灣人喜歡告訴別人台灣在哪

Nelson之前在烏干達工作時,接待過一些來做林業的台灣學生。這些學生到了烏干達後,介紹原住民文化給烏干達人,還播音樂、給工人跳舞。弄完表演後向烏干達人介紹台灣時,說到了太平洋、日本,卻字字沒有提china這個詞,讓Nelson覺得這種表述非常神奇。我們認為很多台灣人很積極地向其他國家的人介紹台灣,並且以身為台灣人為榮

烏干達 Wūgàndá – Uganda
林業 línyè – (of work) forestry
太平洋 Tàipíngyáng – pacific ocean
表述 biǎoshù – expression
神奇 shénqí – peculiar, strange
積極地 jījí de – actively; positively
以身為…為榮 yǐ shēn wèi…wéi róng – take pride in being…

Hosts & Guests

芳芳 (Fangfang)

Main Host

芳芳 (Fangfang)
莛莛 (Tingting)

Main Host

莛莛 (Tingting)
Nelson

Guest

Nelson

Want to understand what your Taiwanese friends are saying and speak like a native? “Learn Chinese from Taiwanese” is the podcast for you! Our (Mon.-Fri.) daily-updated episodes and free resources will improve your Chinese listening and reading skills, and help you learn new Chinese vocabulary!

Don’t miss out on the opportunity to improve your Chinese language skills and impress your Taiwanese friends. Tune in now and start learning with “Learn Chinese from Taiwanese”!

Subscribe

Apple | Google | Spotify | Official Website

Leave a comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

WP Radio
WP Radio
OFFLINE LIVE