齣 chū measure word (of a play; TV drama) 改編 gǎibiān (of literary works) to revise; to adapt 貴族 guìzú noble 衝突 chōngtú a conflict/ to collide 可見一斑 kě jiàn yī bān to conjure up the whole thing through seeing a part of it (an idiom) 翻拍 fānpāi to remake/ to reproduce (a movie/ a TV show) 捧紅 pěng hóng make someone famous
喜劇 xǐjù comedy 迫 pò to force 低調 dīdiào low-key 引人注目 yǐn rén zhù mù eye-catching 找上門 zhǎo shàng mén come to the door, means come on one’s own initiative 挺身而出 tǐng shēn ér chū stand up (an idiom) 得罪 dézuì to offend 欺負 qīfù treating a person in a bad way; to bully 霸凌 bà líng to bully 強暴 qiángbào to rape 不服輸 bù fúshū unwilling to admit defeat 墜入情網 zhuì rù qíngwǎng to fall in love 跨越 kuàyuè to cross 藩籬 fánlí hedge, here means obstacle, difficulty
轟動 hōngdòng to cause a great sensation; to make a hit 偶像劇 ǒuxiàng jù idol drama 默默無名 mòmò wúmíng not famous at all (an idiom) 一夕成名 yī xì chéng míng became famous all of a sudden (an idiom) 爆紅 bào hóng become very popular and famous 截至 jiézhì until (a time)