戀愛 liàn’ài to be in love 情節 qíngjié plot 灑狗血 sǎ gǒu xiě (lit. to spill the dog’s blood) sentimentalized/ melodramatic (story) 討債集團 tǎozhài jítuán loan shark ring (討債 tǎozhài: : demand repayment of a loan; ask for payment of debt) 欠 qiàn to owe 一連串 yī lián chuàn a series of 死纏爛打 sǐ chán làn dǎ to pester a person tirelessly; to pursue relentlessly 追求 zhuīqiú to pursue
角度 jiǎodù point of view; perspective 默默地 mòmò de inwardly 觀察 guānchá to observe 積極 jījí being active and positive 提議 tíyì to propose; to suggest 固定 gùdìng regular 窩心 wōxīn touching; heart-warming 聆聽者 língtīng zhě listener 投其所好 tóu qí suǒ hào to adapt to somebody’s taste; to cater to a person’s pleasure 情敵 qíngdí rival in love
則 zé measure word for news 整個嚇到 zhěngge xià dào totally in shock 假戲真做 jiǎ xì zhēn zuò on screen romances turned into real life love 邱澤 Qiūzé Roy Chiu, a Taiwanese actor 孤僻 gūpì eccentric and unsociable 喜怒無常 xǐnùwúcháng moody 眼神 yǎnshén expression or emotion showing in one’s eyes 柔和 róuhé gentle; soft 許瑋甯 Xǔwěiníng Tiffany Ann Hsu, a Taiwanese actress 八卦 bāguà gossip 進而 jìn’ér and then (a thing follows next) 天時地利人和 tiān shí dì lì rén hé (a saying) right time, right place and right people