34-1 在電視節目製作公司工作的台灣人 (Lulu第1集) The experience of a Taiwanese working in a TV production company

Monday-Meet A Taiwanese Podcast

在電視節目製作公司工作的 Lulu

[00:15] Lulu和芳芳是在哪裡認識的?

Lulu和芳芳高二分班時分到了同一班,芳芳看到Lulu那一剎那,就覺得她是一個很認真、會念書的”學霸”。Lulu常全班前幾名,又是班長,讓芳芳一開始不太敢接觸她、接近她,覺得有距離感。芳芳和另外一位朋友軒軒,常黏在一起且都很搞怪,是班上的風雲人物,而Lulu 印象最深刻的就是她們參加歌唱比賽時設計了橋段,唱卓義峰的 “愛情乞丐“時,唱到最後還下跪符合歌詞的情境,邊唱邊演。

芳芳和Lulu是高中同學

剎那 chànà
moment; an instant; a split second
學霸 xué bà
straight-A student; academic star
黏在一起 nián zài yìqǐ
(lit. to stick together) means being always together
搞怪 gǎoguài
wacky
橋段 qiáo duàn
(of the performance) an expression, a method, a plot or a line (to attract the audience)
卓義峰 Zhuō yì fēng
Zhuo Yifeng, a Taiwanese singer
愛情乞丐 àiqíng qǐgài
Love beggar, a song of Zhuo Yifeng
下跪 xià guì
to kneel down
符合 fúhé
to meet (one’s expectation, standard, situation…)

 

高中上課時會分位子,同學間併桌坐,而芳芳和Lulu常同桌。芳芳很挑食,便當裡面有紅蘿蔔或青椒就不吃,而高中時,她們的便當是前一個晚上的剩菜剩飯,到了學校後把便當放到蒸飯籠裡蒸,因此雖然便當不會壞掉,但因菜色跟前一天晚上一樣,所以芳芳常吃Lulu的便當。

分位子 fēn wèizi
to arrange the seats
併桌坐 bìng zhuō zuò
sit side by side (table by table)
挑食 tiāoshí
picky eating
青椒 qīngjiāo
green pepper
剩菜剩飯 shèng cài shèng fàn
leftovers
蒸飯籠 zhēng fàn lóng
food steamer machine
(蒸 zhēng: to steam )

[05:09] 高中畢業以後,Lulu念 “大眾傳播系”

學測後Lulu選的科系以大眾傳播為主,為了符合大人的期待,她也選填了國貿系,但備取太後面沒上。Lulu 想要做藝人經紀,雖然沒有親戚朋友做這個行業,但因從小就愛看電視,所以一直想往電視幕後發展。大眾傳播系的課以實務為主,實際操作出社會時可能會遇到的東西,比如拍片。她讀淡江大學,這個學校的大眾傳播系學的內容很廣,用意是希望學生可以思考之後想要往媒體的哪一個方面發展。

念大眾傳播的Lulu

學測 xué cè
General Scholastic Ability Test, Taiwanese university entrance exam
大眾傳播 dàzhòng chuánbò
(of department) mass communication
國貿系 guómào xì
Department of International Trade
備取 bèi qǔ
be on the waiting list (for admission to a school)
藝人經紀 yìrén jīngjì
artist agent
幕後 mùhòu
behind the scenes
實務 shíwù
practice (customary action, as opposed to theory)
出社會 chū shèhuì
enter the workforce (after leaving the school)
用意 yòngyì
intention

Lulu覺得大眾傳播系很好玩,不像一般的大學生,比如念商學的學生需要念微積分、經濟、會計等,比較枯燥。然而他們常常熬夜,因為拍東西或把東西做出來,都是團體的活動,不能說自己做完就沒事了,需要常配合大家,一起上台報告,要不然你就會變成被孤立邊緣人

微積分 wéi jīfēn
calculus
枯燥 kūzào
dull, boring
配合 pèihé
to work in coordination
孤立 gūlì
to isolate
邊緣人 biānyuán rén
marginalized person

[07:59] 大學畢業以後,Lulu做過什麼工作?

出社會後Lulu應徵了節目製作公司當節目企劃電視台和節目製作公司不一樣,很多電視台外包給節目製作單位,而節目製作公司需要去電視台的案子,所以Lulu是製作公司的人,不是電視台的人。雖然近年蠻多電視台自己內製節目,但往往都會發給節目製作公司,因為比較專業。

應徵 yìngzhēng
apply for (a job)
節目企劃 jiémù qìhuà
(tv) program planning
電視台 diànshìtái
TV Station
外包 wàibāo
outsourcing
標…案子 biāo… ànzi
to bid a case
內製 nèi zhì
in-house produce

Lulu第一個工作是製作歌唱比賽的節目,她得徵選可以上節目的人。公司的前輩要Lulu私下管道找人,比如去學校聽學生唱歌後錄起來,然後叫他們來試鏡、錄demo,再讓製作人選出可以加入節目的人。離開了第一個工作後,Lulu也曾經在訪問歌手的節目工作過,之後則是比較常在談話性節目工作。

徵選 zhēng xuǎn
to call for entries and select the best; to solicit (entries, submissions, applications etc); to select (the best candidate)
前輩 qiánbèi
people who mastered or worked in the field earlier
私下 sīxià
(to work on sth) on one’s own (not through relevant departments or the company)
管道 guǎndào
a channel or duct (of communication, negotiation, etc.)
試鏡 shìjìng
to attend audition; audition
製作人 zhìzuò rén
(of tv program) producer
談話性節目 tánhuà xìng jiémù
talk show

[09:48] 為什麼Lulu不想要做 “藝人經紀” 這個工作?

Lulu 之前想做藝人經紀,但進入媒體這一後才知道,藝人經紀很少會在人力銀行徵選,都是透過管道問人,因此Lulu剛開始沒有管道接觸到這一塊。之後她曾短暫地當過經濟助理,但後來發現這個工作就是做雜事,比如陪藝人去錄影,幫他處理費用相關等行政的工作。因年紀增長,Lulu也不想從頭開始,所以她只做了半年左右就離職了。

行 háng
business; industry
人力銀行 rénlì yínháng
job bank
經紀助理 jīngjì zhùlǐ
agent assistant
雜事 záshì
trifle
錄影 lùyǐng
(of tv show) taping
行政 xíngzhèng
administrative (work)
從頭開始 cóng tóu kāishǐ
to start from the beginning
離職 lízhí
to resign

Hosts & Guests

芳芳 (Fangfang)

Main Host

芳芳 (Fangfang)
莛莛 (Tingting)

Main Host

莛莛 (Tingting)
Lulu

Guest

Lulu

Leave a comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

WP Radio
WP Radio
OFFLINE LIVE