19-2 「土石流」是什麼? 台灣人覺得土石流非常可怕! What is a “landslide”? A scary landslide happened in Taiwan!

Podcast Tuesday-All About Taiwan

[00:15] 土石流是什麼? 為什麼會發生土石流的問題?

台灣常發生天災,颱風天或午後雷陣雨時,常會造成山上的石頭或泥沙沖刷下來。我們認為土石流是人為問題,台灣濫墾濫伐問題嚴重,許多人砍伐山上的樹木後,賣掉木頭賺錢,並在山上種植蔬果。

土石流 tǔshíliú
mudslide; landslide
天災 tiānzāi
natural disaster
午後雷陣雨 wǔhòu léizhènyǔ
thundershower in the afternoon
泥沙 ní shā
mud and sand; silt
沖刷 chōngshuā
(rain) cause (mud, silt, stones..etc) to flow; (rain) wash away (mud, silt, stones..etc)
人為問題 rénwéi wèntí
human-made problems
濫墾 làn kěn
excessively cultivate; cultivating in areas where soil conservation should be maintained
濫伐 làn fá
illegal logging; deforestation; to denude (forestry)
砍伐 kǎnfá
to cut down (trees); to log
木頭 mùtou
wood

然而,樹有抓地力,沒有樹的話山坡地上的土石會變得比較鬆軟,此外現代人喜歡去山上做一些休閒活動,但蓋一座高爾夫球場或渡假村也得砍掉大量樹木,豪雨一來就會發生土石流的災害

抓地力 zhuā dìlì
grip (tight on the ground)
山坡地 shānpō dì
area of hillside/mountain slope
土石 tǔshí
soil and stone
鬆軟 sōngruǎn
loose (soil)
渡假村 dù jià cūn
resort
豪雨 háoyǔ
torrential rain
災害 zāihài
calamity; disaster

[02:35] 台灣發生過可怕的土石流災害

2016年9月莫蘭蒂颱風造成好幾天連續降雨,一日清晨台東有個村長聽到了很大的聲響,跑出去查看後,發現大量土石崩塌往他們的村落衝,便趕緊廣播讓村民即時撤離,村民撤離後整個村很快被土石淹沒。

莫蘭蒂颱風 Mò lán dì táifēng
Typhoon Meranti
降雨 jiàngyǔ
rain
清晨 qīngchén
early morning
村長 cūnzhǎng
village head; village chief
聲響 shēngxiǎng
sound; noise
查看 chákàn
to check; to have a look
崩塌 bēngtā
(soil, rock etc) suddenly collapse/ tumble down
村落 cūnluò
a rural (or village) community
衝 chōng
to rush (toward)
村民 cūnmín
villagers
即時 jíshí
immediately
撤離 chèlí
to evacuate
淹沒 yānmò
to submerge (by water, mud, stones..)

總計有30多戶民宅被土石流沖毀。而2009年8月發生了八八風災,當時超大颱風莫拉克侵襲台灣,期間帶來了大量的降雨,造成很多地方淹水、山崩、土石流。當時高雄的村莊-小林村,整個村被土石流掩埋滅村,造成400多人被土石活埋,只有一些人成功地逃離出來,當時台東也有一家旅館被雨水沖塌

戶 hù
measure word for household
民宅 mínzhái
residence
沖毀 chōng huǐ
to destroy by rush of water
八八風災 Bābā fēngzāi
August 8 typhoon disaster, the typhoon landed on August 8
颱風莫拉克 Táifēng mò lākè
Typhoon Morakot
侵襲 qīnxí
(lit. to invade and attack) here refers to typhoon hit/ affect/ make landfall Taiwan
山崩 shānbēng
landslip
村莊 cūnzhuāng
village
掩埋 yǎnmái
to cover; to bury (by mud, stones…etc)
滅村 miè cūn
exterminate the village
活埋 huómái
to bury/to cover (alive)
逃離 táolí
to run away; to escape
沖塌 chōng tā
to wash away; to topple over (by rain/landslide…etc)

[05:10] 預防土石流應該怎麼做? 颱風來的時候,我們應該做什麼?

政府對開墾的規定越來越嚴格,以前很多人到山區、河床開採砂石,但現在如果盜採砂石會被政府處罰。而在台灣到山上玩時,如果剛好有颱風來但離不開山區的話,就盡量待在旅館裡,千萬別到河邊玩,此外,山區可能會有岩石掉落在車子上,因此也別在風雨中開車離開。待在旅館時如果被通知需要疏散避難,也一定要配合旅館的指示疏散到安全的地方。

 

開墾 kāikěn
to open up land (for farming/ construction… etc)
河床 héchuáng
riverbed
開採 kāicǎi
to mine
砂石 shā shí
sand grains and gravel
盜採 dào cǎi
to mine illegally
岩石 yánshí
rock
掉落 diào luò
to fall down (from mountains, high buildings..)
砸 zá
to hit; to smash
疏散 shūsàn
to scatter and to evacuate
避難 bìnàn
to take refuge
配合 pèihé
to work/to do things in coordination
指示 zhǐshì
instructions

Follow Us on Instagram:

Fangfang’s Instagram: taiwanfeng.chineselearning

Tingting’s Instagram: taiwanfeng.ting

Leave a comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

WP Radio
WP Radio
OFFLINE LIVE